-
1 dampen
['dæmpən]1) inumidire [cloth, sponge]2) fig. raffreddare [enthusiasm, ardour]; diminuire [hopes, resolve]to dampen sb.'s spirits — scoraggiare qcn
* * *1) (to make damp.) inumidire2) (to make or become less fierce or strong (interest etc): The rain dampened everyone's enthusiasm considerably.) attenuare, scoraggiare* * *['dæmpən]1) inumidire [cloth, sponge]2) fig. raffreddare [enthusiasm, ardour]; diminuire [hopes, resolve]to dampen sb.'s spirits — scoraggiare qcn
-
2 mojar
v.1 to wet.2 to get wet, to dip in water, to damp, to moisten.* * *1 (gen) to wet2 (humedecer) to dampen3 (alimento) to dip, dunk4 (cama) to wet1 to get wet2 familiar (comprometerse) to commit oneself, get involved* * *verb* * *1. VT1) [involuntariamente] to get wet; [voluntariamente] to wet; (=humedecer) to damp(en), moisten; (=empapar) to drench, soak¡no mojes la alfombra! — don't get the carpet wet!
mojar la ropa en agua — to soak o steep the washing in water
2) (=meter) to dipmojar el pan en el café — to dip o dunk one's bread in one's coffee
3) * [+ triunfo] to celebrate with a drink4)- mojarla5) (Ling) to palatalize6) (=apuñalar) to stab2.VImojar en — (=hacer pinitos) to dabble in; (=entrometerse) to meddle o get involved in
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <suelo/papel/pelo> ( accidentalmente) to get o make... wet; ( a propósito) to wetaún moja la cama — (euf) he still wets the bed
b) ( sumergiendo) <galleta/bizcocho> to dip, dunk (colloq)no moja pero empapa — (Ven fam) he's/she's a wolf in sheep's clothing
2) (fam) ( celebrar)2.mojarse v prona) persona/ropa/suelo to get wetb) <pelo/pies> ( a propósito) to wet; ( accidentalmente) to get... wetc) ( orinarse)* * *= wet, dab, damp, dip, douse.Ex. In the future pictures may need not be wetted at all.Ex. Meanwhile the other man got the ink ready -- it was simply a black oil paint -- and dabbed it over the face of the type when the press was open.Ex. Type was thrust deep into roughish paper which had been softened by damping.Ex. Two sheets were made each time the two-sheet mould was dipped by the maker into the vat, and they were turned out together on to a single felt by the coucher.Ex. Iran has imported high-tech armored anti-riot vehicles equipped with water cannons that can douse people with boiling water or tear gas.----* mojar con la lengua = lick.* mojarle la oreja a = knock + spots off + Nombre.* mojarle la oreja a Alguien = outdo, outrun [out-run], trump.* mojarse = get + involved with/in, implicate + Reflexivo.* mojarse el culo = get + involved with/in, implicate + Reflexivo.* quien quiera peces que se moje el culo = you cannot make an omelette without breaking eggs.* salsa para mojar = dip, dipping sauce.* * *1.verbo transitivo1)a) <suelo/papel/pelo> ( accidentalmente) to get o make... wet; ( a propósito) to wetaún moja la cama — (euf) he still wets the bed
b) ( sumergiendo) <galleta/bizcocho> to dip, dunk (colloq)no moja pero empapa — (Ven fam) he's/she's a wolf in sheep's clothing
2) (fam) ( celebrar)2.mojarse v prona) persona/ropa/suelo to get wetb) <pelo/pies> ( a propósito) to wet; ( accidentalmente) to get... wetc) ( orinarse)* * *= wet, dab, damp, dip, douse.Ex: In the future pictures may need not be wetted at all.
Ex: Meanwhile the other man got the ink ready -- it was simply a black oil paint -- and dabbed it over the face of the type when the press was open.Ex: Type was thrust deep into roughish paper which had been softened by damping.Ex: Two sheets were made each time the two-sheet mould was dipped by the maker into the vat, and they were turned out together on to a single felt by the coucher.Ex: Iran has imported high-tech armored anti-riot vehicles equipped with water cannons that can douse people with boiling water or tear gas.* mojar con la lengua = lick.* mojarle la oreja a = knock + spots off + Nombre.* mojarle la oreja a Alguien = outdo, outrun [out-run], trump.* mojarse = get + involved with/in, implicate + Reflexivo.* mojarse el culo = get + involved with/in, implicate + Reflexivo.* quien quiera peces que se moje el culo = you cannot make an omelette without breaking eggs.* salsa para mojar = dip, dipping sauce.* * *mojar [A1 ]vtA1 ‹suelo/papel/pelo› (accidentalmente) to get o make … wet; (a propósito) to wettiró el vaso de agua y mojó el mantel he knocked over the glass of water and got o made the tablecloth (all) wetmoja un poco la toalla dampen o wet the towel a littlepasó un coche y me mojó a car went by and splashed me¡no me mojes! don't get me wet!, don't splash ( o soak etc) me!aún moja la cama ( euf); he still wets the bedmoja la gasa con colonia moisten the gauze with colognemojar el bizcocho con jerez soak the sponge in sherry2 (sumergiendo) ‹galleta/bizcocho› to dip, dunk ( colloq)mojó la pluma en el tintero she dipped the pen in the inkwellmojé el pan en la salsa I dipped the bread in the sauceB ( fam)■ mojarse1 «persona/ropa/suelo» to get wetse me mojaron los zapatos my shoes got wetme mojé toda I got wet through o drenched o soaked2 ‹pelo/pies› (a propósito) to wet; (accidentalmente) to get … wetmójate el pelo si quieres que te lo corte wet your hair first if you want me to cut itme mojé los pies my feet got wet, I got my feet wet3(orinarse): cámbiale el pañal a la niña porque se mojó change the baby's diaper ( AmE) o ( BrE) nappy, she's wetse mojó en los pantalones he wet his pants* * *
mojar ( conjugate mojar) verbo transitivo
( a propósito) to wet;
mojar la cama (euf) to wet the bed
mojarse verbo pronominal
me mojé toda I got soaked
( accidentalmente) to get … wet
mojar verbo transitivo
1 to wet
2 (en la leche, el café, etc) to dip, dunk
3 fam (celebrar) vamos a mojar este éxito, let's go and celebrate this success with a drink
' mojar' also found in these entries:
Spanish:
caldo
- empapar
English:
douse
- dunk
- wet
- dampen
- dip
* * *♦ vt1. [con líquido] to wet;[humedecer] to moisten;la lluvia nos mojó de pies a cabeza we got soaked through in the rain;moje bien el trapo antes de limpiar la ventana wet the cloth thoroughly before using it to clean the window;moje la parte de atrás de la etiqueta con la lengua moisten the back of the label with your tongue;el niño ya no moja la cama the boy doesn't wet his bed any more2. [comida] to dunk;moja el pan en la salsa dip your bread in the sauceesta victoria hay que mojarla we'll have to celebrate this win with a drink♦ vimuy Fam [copular] to get one's rocks off* * *v/t2 galleta dunk, dip* * *mojar vt1) : to wet, to moisten2) : to dunk* * *mojar vb -
3 humedecer
v.1 to moisten.2 to humidify, to damp, to moisten, to dampen.* * *1 to moisten, dampen1 to become damp, become wet, become moist* * *1. VT1) (=mojar) [+ camisa, ropa] to moisten, dampen; [+ suelo, sello] to wet; [+ piel, labios] to moisten, wet2) [+ ambiente] to humidify2.See:* * *1.verbo transitivo to moisten, dampen2.humedecersev pron to get damp* * *= wet, dab, dampen, moisten, damp, moisturise [moisturize, -USA].Ex. In the future pictures may need not be wetted at all.Ex. Meanwhile the other man got the ink ready -- it was simply a black oil paint -- and dabbed it over the face of the type when the press was open.Ex. At each rotation, one sheet of copy paper is fed into the machine where it is dampened with the spirit solvent.Ex. This causes spirit fluid to moisten the felt pad in the duplicator.Ex. Type was thrust deep into roughish paper which had been softened by damping.Ex. It thus provides all the benefits of the oil in the form of a soap, while at the same time moisturizing the skin.----* humedecer con la lengua = lick.* * *1.verbo transitivo to moisten, dampen2.humedecersev pron to get damp* * *= wet, dab, dampen, moisten, damp, moisturise [moisturize, -USA].Ex: In the future pictures may need not be wetted at all.
Ex: Meanwhile the other man got the ink ready -- it was simply a black oil paint -- and dabbed it over the face of the type when the press was open.Ex: At each rotation, one sheet of copy paper is fed into the machine where it is dampened with the spirit solvent.Ex: This causes spirit fluid to moisten the felt pad in the duplicator.Ex: Type was thrust deep into roughish paper which had been softened by damping.Ex: It thus provides all the benefits of the oil in the form of a soap, while at the same time moisturizing the skin.* humedecer con la lengua = lick.* * *humedecer [E3 ]vtto moisten, dampenhumedecer la ropa para plancharla dampen the clothes before ironing themcon un paño humedecido with a wet o damp clothto get dampse le humedecieron los ojos his eyes filled with tears o ( liter) moistened* * *
humedecer ( conjugate humedecer) verbo transitivo
to moisten, dampen
humedecerse verbo pronominal [paredes/ropa] to get damp
humedecer verbo transitivo to moisten, dampen
' humedecer' also found in these entries:
English:
damp
- dampen
- hydrate
- moisten
- wet
* * *♦ vtto moisten;humedézcalo con un paño antes de pegarlo moisten with a damp cloth before sticking it on* * *v/t dampen* * *humedecer {53} vt1) : to humidify2) : to moisten, to dampen* * *humedecer vb to dampen -
4 befeuchten
* * *to dampen; to humidify; to moisten; to moisturize; to bathe* * *be|feuch|ten [bə'fɔyçtn] ptp befeuchtetvtto moisten; Finger auch to wet; Wäsche to damp(en)das vom Tau befeuchtete Gras — the grass moistened by the dew
* * *be·feuch·ten *vtBügelwäsche \befeuchten to dampen washing before ironing* * *transitives Verb moisten; damp <hair, cloth>* * ** * *transitives Verb moisten; damp <hair, cloth>* * *v.to damp v.to dampen v.to humidify v.to moisten v.to moisturise (UK) v.to moisturize (US) v. -
5 damp
dæmp
1. adjective(slightly wet: This towel is still damp.) húmedo
2. noun(slight wetness, especially in the air: The walls were brown with (the) damp.) humedad- dampen- damper
- dampness
- damp down
damp adj húmedotr[dæmp]1 humedad nombre femenino1 (dampen) humedecer1 (fire) sofocar2 (reduce - noise) amortiguar; (- instrument) poner una sordina a3 (enthusiasm, energy, ardour) apagar, enfriar, hacer perder\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa damp squib un fiascodamp adj: húmedodamp nmoisture: humedad fadj.• húmedo, -a adj.• mojado, -a adj.n.• humedad s.f.v.• desalentar v.• desanimar v.• humedecer v.
I dæmpadjective -er, -est húmedoto smell damp — oler* a humedad
II
mass noun humedad f
III
transitive verb damp (down) \<\<fire\>\> sofocar*; \<\<enthusiasm/excitement\>\> apagar*, enfriar*[dæmp]1.ADJ(compar damper) (superl dampest) [house, air, skin, grass] húmedodamp conditions are the worst enemy of old manuscripts — la humedad es el peor enemigo de los manuscritos
it smells damp in here — aquí huele a humedad or a húmedo
to be a damp squib —
the concert was a bit of a damp squib — el concierto fue decepcionante, nos llevamos un chasco con el concierto
2.3. VT1) (=moisten) humedecer2) = dampen3) (=deaden) [+ sounds] amortiguar; [+ vibration] mitigar4.CPDdamp course N — aislante m hidrófugo
* * *
I [dæmp]adjective -er, -est húmedoto smell damp — oler* a humedad
II
mass noun humedad f
III
transitive verb damp (down) \<\<fire\>\> sofocar*; \<\<enthusiasm/excitement\>\> apagar*, enfriar* -
6 frustrar
v.1 to frustrate (person).El accidente frustró sus planes The accident frustrated her plans.Su actitud frustró al gerente His attitude frustrated the manager.2 to thwart, to put paid to (posibilidades, ilusiones).* * *1 (cosa) to frustrate, thwart2 (persona) to disappoint1 (proyectos, planes) to fail, come to nothing2 (persona) to get frustrated, get disappointed* * *verb* * *1. VT1) [+ persona] to frustrate; [+ proyecto, aspiración, deseo, sueño] to thwartno quiero frustrar sus esperanzas — I don't want to frustrate o thwart their hopes
2) (=abortar) [+ atentado, operación] to foil2.See:* * *1.verbo transitivoa) < persona> to frustrate; < planes> to thwart; < esperanzas> to dashb) < atentado> to foil2.* * *= thwart, scupper, cripple, frustrate, baffle, stymie, foil, defeat, forestall, spoil, hamstring, exasperate, cast + a blight on, blight.Ex. A public library's design can go far in either reinforcing or thwarting the intimacy of reading and in determining its success -- functionally, aesthetically and financially.Ex. This arrangement could definitely help solve the librarian's problems, unless unexpected events scupper it.Ex. The objection to it seems to be that by reading rubbish children cripple their own imaginative, linguistic or moral powers.Ex. The psychologist Abraham H Maslow has warned of 'true psychopathological effects when the cognitive needs are frustrated'.Ex. As the domain expands, the problem of rule formalisation may even baffle a human expert.Ex. So, in a lot of cases the ability to take advantage of technologically sophisticated younger faculty is stymied by these conflicting interests.Ex. The author considers the incidence of arson in US libraries and some ways of foiling arsonists through constant vigilance and observation of library users.Ex. There are hundreds, if not thousands, of software programs intended to defeat some of these sabotage actions.Ex. In order to forestall such an event, some libraries in Britain were stung into action by the publication of an Act of Parliament which totally ignored public libraries.Ex. But if set-off did occur and threatened to set back and spoil subsequent impressions of the first forme, the tympan cloth could be rubbed over with lye to clean it.Ex. Instead, the proposed regulations would hamstring public access.Ex. Radical intellectuals often seem exasperated by what appears as excessive attention paid to conceptualization.Ex. Rampant commercialisation of publishing is casting a blight on literature.Ex. The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.----* frustrar el esfuerzo = frustrate + effort.* frustrar las esperanzas = shatter + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes, dash + Posesivo + hopes.* frustrarse = become + frustrated, run into + the sand(s).* * *1.verbo transitivoa) < persona> to frustrate; < planes> to thwart; < esperanzas> to dashb) < atentado> to foil2.* * *= thwart, scupper, cripple, frustrate, baffle, stymie, foil, defeat, forestall, spoil, hamstring, exasperate, cast + a blight on, blight.Ex: A public library's design can go far in either reinforcing or thwarting the intimacy of reading and in determining its success -- functionally, aesthetically and financially.
Ex: This arrangement could definitely help solve the librarian's problems, unless unexpected events scupper it.Ex: The objection to it seems to be that by reading rubbish children cripple their own imaginative, linguistic or moral powers.Ex: The psychologist Abraham H Maslow has warned of 'true psychopathological effects when the cognitive needs are frustrated'.Ex: As the domain expands, the problem of rule formalisation may even baffle a human expert.Ex: So, in a lot of cases the ability to take advantage of technologically sophisticated younger faculty is stymied by these conflicting interests.Ex: The author considers the incidence of arson in US libraries and some ways of foiling arsonists through constant vigilance and observation of library users.Ex: There are hundreds, if not thousands, of software programs intended to defeat some of these sabotage actions.Ex: In order to forestall such an event, some libraries in Britain were stung into action by the publication of an Act of Parliament which totally ignored public libraries.Ex: But if set-off did occur and threatened to set back and spoil subsequent impressions of the first forme, the tympan cloth could be rubbed over with lye to clean it.Ex: Instead, the proposed regulations would hamstring public access.Ex: Radical intellectuals often seem exasperated by what appears as excessive attention paid to conceptualization.Ex: Rampant commercialisation of publishing is casting a blight on literature.Ex: The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.* frustrar el esfuerzo = frustrate + effort.* frustrar las esperanzas = shatter + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes, dash + Posesivo + hopes.* frustrarse = become + frustrated, run into + the sand(s).* * *frustrar [A1 ]vt1 ‹persona› to frustrate; ‹planes› to thwart; ‹esperanzas› to dashme frustra que no entiendan I find it frustrating o it frustrates me that they don't understand2 ‹atentado› to foil«planes» to be thwarted, fail; «esperanzas» to be dashed, come to nothing* * *
frustrar ( conjugate frustrar) verbo transitivo ‹ persona› to frustrate;
‹ planes› to thwart;
‹ esperanzas› to dash;
frustrarse verbo pronominal [ planes] to be thwarted, fail;
[ esperanzas] to come to nothing
frustrar verbo transitivo to frustrate
(una esperanza) to disappoint
' frustrar' also found in these entries:
Spanish:
estropear
- impedir
- tronchar
English:
defeat
- disappoint
- foil
- frustrate
- thwart
- baffle
- confound
- cross
* * *♦ vt1. [persona] to frustrate2. [posibilidades, ilusiones] to thwart, Br to put paid to;[plan, robo] to thwart;el mal tiempo frustró nuestras vacaciones the bad weather ruined our holiday* * ** * *frustrar vt: to frustrate, to thwart -
7 damp
1. adjective2. transitive verba damp squib — (fig.) ein Reinfall
1) befeuchten2)damp [down] a fire — ein Feuer ersticken
3) (Mus., Phys.) dämpfen4) dämpfen [Eifer, Begeisterung]3. noundamp somebody's spirits — jemandem den Mut nehmen
Feuchtigkeit, die* * *[dæmp] 1. adjective(slightly wet: This towel is still damp.) feucht2. noun- academic.ru/18340/dampen">dampen- damper
- dampness
- damp down* * *[dæmp]I. adj table, cloth feucht, klammpatch of \damp feuchter FleckIII. vt1. (wet)▪ to \damp sth etw befeuchtento \damp a cloth ein Tuch anfeuchtento \damp shirts for ironing Hemden zum Bügeln einsprengen [o einspritzen2. (smother) etw dämpfen* * *[dmp]1. adj (+er)feuchta damp squib (fig) — ein Reinfall m
2. n1) (= dampness) Feuchtigkeit f3. vt1) befeuchten, anfeuchten2) (fig) enthusiasm etc dämpfen* * *damp [dæmp]A adj (adv damply)2. fig obs niedergeschlagenB s1. Feuchtigkeit f:damp in the air Luftfeuchtigkeit2. Bergbau:a) Schwaden mb) pl Schlag-, Grubenwetter n3. fig obs Niedergeschlagenheit f4. fig Dämpfer m, Entmutigung f:C v/t1. a) an-, befeuchten2. a) jemandes Begeisterung etc dämpfenb) jemanden entmutigen, deprimieren4. ELEK, MUS, PHYS dämpfenD v/i1. feucht werden* * *1. adjective2. transitive verba damp squib — (fig.) ein Reinfall
1) befeuchten2)damp [down] a fire — ein Feuer ersticken
3) (Mus., Phys.) dämpfen4) dämpfen [Eifer, Begeisterung]3. nounFeuchtigkeit, die* * *adj.feucht adj. n.Dunst ¨-e m.Feuchtigkeit f.dunstig adj. v.abschwächen v.anfeuchten v.befeuchten v.drosseln v.dämpfen v.ersticken v.schwächen v. -
8 damp
dæmp
1. сущ.
1) а) сырость, влажность, мокрота;
влага, испарения Syn: moisture, humidity, dampness б) уст. дымка, туман
2) сл. выпивка We'll just give ourselves a damp, Sammy. ≈ Мы должны промочить горло, Сэмми.
3) подавленное состояние, упадок духа;
застой( в делах и т. п.) Syn: discouragement, check
1.
4) горн. рудничный газ Syn: black damp, fire damp, suffocating damp
2. прил. влажный, сырой, запотевший damp autumn ≈ сырая осень Syn: humid, moist
1.
3. гл.
1) а) уменьшать, ослаблять, притуплять;
глушить, тушить (звук, огонь и т. п.) ;
тж. перен. damping down the causes of inflation ≈ сократить причины, вызывающие инфляцию Liquid damps out compass oscillations. ≈ Жидкость уменьшает колебание стрелки компаса. Don't forget to damp down the camp-fire before going to bed. ≈ Не забудь залить костер перед тем, как ложиться спать. having damped his own appetite with a couple of slices ≈ заглушил чувство голода парой кусочков Mr. Gladstone's speeches may tend to damp down the agitation. ≈ Речи мистера Глэдстона могут уменьшить волнение. б) муз., акуст. уменьшать амплитуду колебаний;
заглушать Syn: choke
2., stifle I, extinguish, dull
2., deaden
2) обескураживать, подавлять, угнетать( обыкн. о человеке) I was damped by the indifference of my artist-friends. ≈ Я был подавлен равнодушием моих друзей-артистов. to damp the freedom of communication ≈ подавить свободу общения Syn: depress, deject, discourage, check
3.
3) а) увлажнять, смачивать (тж. damp down) The best way to lay the dust is to damp the floor down, and then rub it all over with a cloth. ≈ Лучший способ стирать пыль, это увлажнить пол, а потом все аккуратно протереть тряпкой. Syn: moisten б) сл. промочить горло, выпить
4) тормозить;
амортизировать ∙ damp off сырость, влажность - evening * вечерняя сырость уныние, подавленное настроение;
угнетенное состояние - to cast а * over the company привести компанию в уныние - to cast а * over а holiday омрачить праздник - to strike а * into smb.'s heart повергнуть кого-л. в уныние - to cast а * upon trade привести к застою в торговле (редкое) выпивка - to give oneself а * пропустить рюмочку (устаревшее) туман, дымка (устаревшее) слабость( горное) рудничный газ (тж. black *, fire *, suffocating *) влажный, сырой;
волглый;
запотевший, отпотевший * bed отсыревшая постель * linen влажное белье - * summer сырое лето - * weather промозглая погода - * room сырая комната - * tobacco сырой табак - * fingers влажные пальцы - it was * and cool in the street на улице было сыро и прохладно( устаревшее) туманный;
заполненный туманом > * squib неудавшаяся шутка;
неудавшееся развлечение;
> to go off like а * squib не удаться, обмануть ожидания;
с треском провалиться смачивать, увлажнять - the dew *ed the path дорожка была влажной от росы ослаблять;
останавливать;
притуплять;
глушить, тушить - to * а fire глушить пламя - to * one's appetite заглушать чувство голода;
портить аппетит - to * trade приводить к застою в торговле - to * the agitation унимать волнение, успокаивать обескураживать, расхолаживать кого-л. - to * smb. обескураживать кого-л. - to * smb.'s ardour расхолаживать кого-л., охладить чей-л. пыл - to * smb.'s hopes омрачать чьи-л. надежды - *ed by their indifference подавленный их равнодушием (тж. * down) спускать жар( в печи) ;
(за) тушить (топку) (тж. * down) останавливать домну (физическое) уменьшать амплитуду колебаний (физическое) заглушать (звук) (физическое) успокаивать (стрелку прибора) (техническое) демпфировать ;
амортизировать > to * oneself пропустить рюмочку /стаканчик/ ~ уныние, угнетенное состояние духа;
to cast a damp over (smb.) огорчать, разочаровывать( кого-л.) ;
приводить в уныние, угнетать ( кого-л.) damp влажный, сырой;
damp summer сырое лето ~ обескураживать, угнетать (о мысли и т. п.) ;
to damp (smb.'s) ardour охладить (чей-л.) пыл;
to damp (smb.'s) spirits испортить( кому-л.) настроение ~ горн. рудничный газ ~ смачивать, увлажнять ~ спустить жар в печи, затушить( топку;
часто damp down) ~ сырость, влажность;
испарения ~ тех. тормозить;
амортизировать;
демпфировать;
damp off гибнуть от милдью( о растениях) ~ уст. туман, дымка ~ физ. уменьшать амплитуду колебаний;
заглушать (звук) ~ уныние, угнетенное состояние духа;
to cast a damp over (smb.) огорчать, разочаровывать (кого-л.) ;
приводить в уныние, угнетать (кого-л.) dampen: dampen = damp ~ тех. тормозить;
амортизировать;
демпфировать;
damp off гибнуть от милдью (о растениях) ~ обескураживать, угнетать (о мысли и т. п.) ;
to damp (smb.'s) ardour охладить (чей-л.) пыл;
to damp (smb.'s) spirits испортить (кому-л.) настроение damp влажный, сырой;
damp summer сырое лето -
9 damp
-
10 dämpfen
v/i1. (hat gedampft) steam; (rauchen) smoke (auch umg. Person); fume; Zug: puff; die Suppe dampft the soup is steaming ( oder piping) hot* * *to fume; to steam* * *dạmp|fen ['dampfn]viein dampfendes Bad/Essen — a steaming hot bath/meal
3) aux sein (inf) (= mit Dampfer fahren) to sail, to steam; (= mit Zug fahren) to go by (steam) train* * *1) (to give out steam: A kettle was steaming on the stove.) steam2) ((of a ship, train etc) to move by means of steam: The ship steamed across the bay.) steam* * *damp·fen[ˈdampfn̩]vi1. Hilfsverb: haben (Dampf abgeben) to steam; Kochtopf a. to give off steam; Pferd to be in a latherein \dampfendes Bad/Essen a steaming-hot bath/meal* * *intransitives Verb steam* * *dämpfen v/t1. (mit Dampf behandeln) steam; (Wäsche) mit Dampfbügeleisen: steam-iron; mit Tuch: press with a damp cloth2. GASTR steam, stew3. (Geräusche, Schall) muffle, deaden4. MUS (Trompete, Geige etc) mute; (Schlaginstrumente) muffle; (Klavier) (use the) soft-pedal, soften5. (Stimme) lower6. (Farbe) subdue, soften, tone down7. (Licht) dim, turn down10. fig (Stimmung) put a damper on, dampen; (Leidenschaft) subdue, check; (Wut) assuage; (Freude) temper, diminish; (unterdrücken) suppress; → gedämpft* * *intransitives Verb steam* * *v.to steam v. -
11 Sponge Cloths
A piece of cloth such as unbleached duck or drill about 1/4 to 1/2 yard in size used to dampen materials before they are pressed. ———————— Cotton dress goods fabrics woven with a sponge or honeycomb weave on 10 ends which form hollows and ridges. Made in all widths and coarse yarns. Another style made with the leno weave is used for cleaning cloths or may be made plain weave, about 10 or 12 ends and 10 to 14 picks per inch, 6's to 10's warp and weft.
См. также в других словарях:
cloth — noun 1 material used for making clothes, curtains, etc. ADJECTIVE ▪ coarse, fine ▪ woven ▪ cotton, woollen/woolen ▪ a jacket made from woollen/woolen cloth … Collocations dictionary
dampen — verb Dampen is used with these nouns as the object: ↑cloth, ↑enthusiasm, ↑mood, ↑speculation, ↑spirit, ↑vibration … Collocations dictionary
Poison gas in World War I — The use of poison gas in World War I was a major military innovation. The gases ranged from disabling chemicals, such as tear gas and the severe mustard gas, to lethal agents like phosgene and chlorine. This chemical warfare was a major component … Wikipedia
Drum kit — The drum kit … Wikipedia
Shoulder rest — The shoulder rest is an accessory that can be found on violins and violas. It may be made of wood, aluminium, carbon fiber or plastic. Usually, the shoulder rest attaches to the edge of the back of the violin with feet padded with rubber tubing… … Wikipedia
keyboard instrument — ▪ music Introduction any musical instrument on which different notes can be sounded by pressing a series of keys, push buttons, or parallel levers. In nearly all cases in Western music the keys correspond to consecutive notes in the… … Universalium
Duplicating machines — were the predecessors of modern document reproduction technology. They have now been replaced by digital duplicators, scanners, laser printers and photocopiers, but for many years they were the primary means of reproducing documents for limited… … Wikipedia
RingMute — (Patent Ring mute 20040261602 via Google.com) is an acoustic foam ring with a flexible protective outer adhesive strip. The purpose of the RingMute is to darken and dampen the sound of a brass musical instrument using sound absorption technology … Wikipedia
damp — Synonyms and related words: abate, abridge, absorb the shock, acoustic tile, afterdamp, allay, alleviate, antiknock, arrest, asperge, asphyxiate, assimilate to, assuage, attemper, attenuate, baffle, baffler, balance, bank the fire, beat down,… … Moby Thesaurus
Steinway & Sons — Steinway redirects here. For other uses, see Steinway (disambiguation). Steinway Sons Type Private (subsidiary of Steinway Musical Instruments)[1] … Wikipedia
Glossary of nautical terms — This is a glossary of nautical terms; some remain current, many date from the 17th 19th century. See also Wiktionary s nautical terms, Category:Nautical terms, and Nautical metaphors in English. Contents: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R … Wikipedia